Πρωτότυπες λύσεις για πληρωμένες διακοπές
Ενα μεγάλο δίλημμα με σκληρούς οικονομικούς όρους βαραίνει κάθε καλοκαίρι τους νέους της χώρας μας: θα αποταμιεύσουν με δυσκολία τα χρήματα που θα τους επιτρέψουν να «αποδράσουν» για λίγες ημέρες διακοπών; Ή θα επιλέξουν να παραμείνουν στα πέριξ της πόλης, για να αποφύγουν την... οικονομική αφαίμαξη; Εν μέσω οικονομικής κρίσης, μάλιστα, η επιλογή γίνεται ακόμη πιο δύσκολη, με την πλειονότητα των νέων να αποφασίζει ότι τα πενιχρά εισοδήματά της δεν της επιτρέπουν καν την πολυτέλεια των διακοπών. Και όμως, υπάρχουν ορισμένοι που στο παραπάνω δίλημμα απαντούν με ένα διπλό «όχι» και επιλέγουν την τρίτη οδό που συνδυάζει αποταμίευση, διασκέδαση και ενίσχυση του βιογραφικού! Εκμεταλλευόμενοι τις ιδιαίτερες δεξιότητες, τις γνώσεις ή και τα ταλέντα τους, βρίσκουν πρωτότυπες καλοκαιρινές δουλειές που τους επιτρέπουν να περάσουν μεγάλα χρονικά διαστήματα σε ονειρεμένες περιοχές της Ελλάδας ή του εξωτερικού, κερδίζοντας νέες εμπειρίες που οι συμβατικές διακοπές σπάνια προσφέρουν. Τέσσερις από αυτούς αποκαλύπτουν μιλώντας προς «Το Βήμα» τους τρόπους που βρήκαν να μετατρέψουν τα καλοκαίρια τους σε... πληρωμένες διακοπές διαρκείας.
Η πιανίστρια της Μυκόνου
Βάγια Νάσση, φοιτήτρια του Τμήματος Μουσικών Σπουδών στο ΑΠΘ
Εργαζόμενη ως πιανίστρια σε πολυτελή ξενοδοχεία της Μυκόνου κατάφερα να γνωρίσω το όμορφο νησί, όχι μόνο χωρίς να ξοδέψω χρήματα αλλά και με έναν τρόπο που ένας τουρίστας δύσκολα θα καταφέρει να το δει. Με τη διαμονή και τη διατροφή μου καλυμμένη, σε συνδυασμό με ικανοποιητικές αμοιβές και λίγες ώρες δουλειάς κάθε βράδυ, οι ημέρες μου κυλούσαν ήρεμα, γνωρίζοντας διαρκώς καινούργιους φίλους και ανακαλύπτοντας τη Μύκονο «εκ των έσω». Τα πρωινά είχα χρόνο να τριγυρίζω στα σοκάκια της χώρας, να ασχολούμαι με τη ζωγραφική και να διαβάζω βιβλία, ενώ η βραδινή δουλειά μου με βοήθησε να γνωρίσω αξιόλογους επαγγελματίες του χώρου και να εξασφαλίσω νέες δουλειές για τις ερχόμενες χρονιές, όχι μόνο στα νησιά αλλά και στις μουσικές σκηνές της πόλης.
Διδάσκοντας στη Λυών
Μαρία Κυριακόγκωνα, απόφοιτος Γαλλικής Φιλολογίας
Η ιδέα μού ήρθε για πρώτη φορά όταν τελείωνα το Εrasmus στη Γαλλία και αναζητούσα έναν τρόπο να παραμείνω στη χώρα για να εξερευνήσω τις ομορφιές της. Οταν ανακάλυψα ότι ένα τοπικό παιδαγωγικό κέντρο της Λυών αναζητούσε δασκάλους για καλοκαιρινή απασχόληση μαθητών Δημοτικού, δεν το σκέφτηκα δεύτερη φορά και υπέβαλα αίτηση. Μετά την υποχρεωτική εκπαίδευση για έναν μήνα, ήμουν έτοιμη να αναλάβω τα καλοκαιρινά μου καθήκοντα και το αποτέλεσμα με αποζημίωσε εις το έπακρον! Για οκτώ ώρες την ημέρα οργάνωνα δημιουργικές δραστηριότητες για παιδιά 3-5 ετών και την υπόλοιπη ημέρα ήμουν ελεύθερη να τριγυρίζω στην πόλη ως τουρίστρια. Πέρασα τόσο όμορφα που εδώ και τέσσερα χρόνια επιστρέφω κάθε καλοκαίρι για να εργασθώ σε παιδαγωγικά κέντρα της Γαλλίας. Πιστεύω ότι για τους νέους που αγαπούν τα παιδιά, έχουν υπομονή και έφεση στις ξένες γλώσσες, η εμπειρία θα είναι απολαυστική, ενώ παράλληλα για εμάς τους εκπαιδευτικούς αποτελεί και μοναδική ευκαιρία να ενισχύσουμε το βιογραφικό μας. Ο καπετάνιος του Αιγαίου
Θοδωρής Τζιδάμης, μηχανικός πληροφορικής
Ξεκίνησα να εργάζομαι ως σκίπερ ήδη από τα φοιτητικά μου χρόνια για ένα καλοκαιρινό χαρτζιλίκι και εν τέλει αγάπησα τόσο αυτήν την καλοκαιρινή δουλειά που συνέχισα και μετά το τέλος των σπουδών μου. Πέρα από τα οικονομικά οφέλη, η καλοκαιρινή δουλειά μού προσέφερε την ευκαιρία να γνωρίσω πολλούς διαφορετικούς ανθρώπους και να δημιουργήσω φιλίες που έχουν διαρκέσει στον χρόνο.
Σίγουρα, η θέση του καπετάνιου εμπεριέχει ευθύνη και κάποιες φορές μπορεί να γίνει κουραστική, ωστόσο η μαγεία του πελάγους με αποζημιώνει σε τέτοιον βαθμό ώστε, όταν επιστρέφω στην πόλη, νιώθω σαν να επιστρέφω από διακοπές.
Αλλωστε, η δουλειά που σχετίζεται με την ιστιοπλοΐα αποτελεί και μια μοναδική ευκαιρία να ασκώ όχι μόνο το σώμα αλλά κυρίως το μυαλό μου και να αναπτύσσω δεξιότητες, όπως η λήψη γρήγορων αποφάσεων, η οργανωτική ικανότητα και η αυτοσυγκέντρωση.
Φέρνοντας τους Γάλλους σε επαφή με την Πάρο
Τίνα Παπαθωμά, φιλόλογος
Οι σπουδές μου δεν σχετίζονταν με τον τουρισμό, γι΄ αυτό και δεν είχα ποτέ σκεφτεί να αναζητήσω δουλειά σε αυτόν τον τομέα. Ωστόσο το καλοκαίρι που τελείωσα τις σπουδές μου παρουσιάστηκε μια ευκαιρία που δεν μπορούσα να αγνοήσω: ένα ξενοδοχείο της Πάρου που απευθυνόταν αποκλειστικά σε γαλλικό κοινό, αναζητούσε ένα άτομο με γνώσεις γαλλικών για να αναλάβει την υποδοχή και την επικοινωνία με τους πελάτες του.
Συμπτωματικά εγώ είχα μόλις επιστρέψει από εξάμηνη φοίτηση στη Γαλλία και αναζητούσα έναν τρόπο να κάνω φτηνές διακοπές, χωρίς να χάσω όμως την επαφή μου με τη γαλλική γλώσσα. Η δουλειά στην Πάρο ήταν φτιαγμένη για μένα!
Πράγματι, εργάστηκα για τέσσερις μήνες και οι επιδιώξεις μου ικανοποιήθηκαν και με το παραπάνω: αποταμίευσα χρήματα, τελειοποίησα τα γαλλικά μου και έκανα πολλούς νέους φίλους, τόσο ανάμεσα στους πελάτες όσο και στους ντόπιους του νησιού.
Μάλιστα- ακριβώς επειδή το διασκέδαζα- ήμουν αποδοτική στη δουλειά μου, γι΄ αυτό και έλαβα καλές συστάσεις από τη διοίκηση, και έτσι από εκείνο το καλοκαίρι έχω δεχτεί αρκετές νέες προτάσεις για καλοκαιρινές απασχολήσεις στον τομέα του τουρισμού.
Επιτρέπεται η αντιγραφή και ιεραποστολική αξιοποίηση των κειμένων πού θα βρείτε εδώ, είτε ημετέρων ή αντεγραμμένων από άλλους ιστοχώρους, ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ από ορθόδοξα ή φιλορθόδοξα ιστολόγια με υποχρέωση την αναφορά πηγής και συγγραφέως του κειμένου και την μη περικοπή αυτού για οποιονδήποτε λόγο.Τα ανυπόγραφα άρθρα και όσα δεν αναφέρουν πηγή ανήκουν στο υποφαινόμενο ιστολόγιο.
Συνήθως οι εικόνες πού χρησιμοποιούμε, παρέχονται από την αναζήτηση google.Αν νομίζετε ότι η ανάρτηση τους θίγει δικαιώματα σας, ειδοποιήστε να τις κατεβάσουμε.
Ευχαριστούμε
Συνήθως οι εικόνες πού χρησιμοποιούμε, παρέχονται από την αναζήτηση google.Αν νομίζετε ότι η ανάρτηση τους θίγει δικαιώματα σας, ειδοποιήστε να τις κατεβάσουμε.
Ευχαριστούμε